OK
Vous avez oublie votre not de passe?
Beneficiez de tous les avantages
Inscrivez-vous
Español English Français
Nouvelles
Chercher des nouvelles
Rechercher
Toutes
Actualite
Courts-metrages
Animation
Documentaries
Tournages
Festivals / Concours
Convocations
General



Suscribete
Anterieur Suivant
Cesc Gay fait decouvrir aux spectateurs “les faux-semblants du cinema”
Le realisateur catalan presente son dernier film V.O.S, c’est sa première comedie.
07/07/2009
Fuente: filmotech.com

”C’est un projet très ancien, il date de l’epoque où j’ai vu la pièce au theâtre.” Cesc Gay s’est de nouveau inspire d’une oeuvre theâtrale, comme ce fut le cas pour Krampack pour sa première incursion sur le terrain comique. Il a adapte au cinema le texte de Carol Lopez, Version Original Subtitulada (V.O.S.) et a decide de travailler avec les comediens ayant cree la pièce au theâtre lliure: Agata Roca, Vicenta Ndongo, Andres Herrera et Paul Berrondo.



Agata Roca interprète Clara, enceinte de son meilleur ami Manu, mais dont elle n’est pas amoureuse. Le meilleur ami de manu, Ander, est fiance à Vicky, une jeune femme en pleine evolution professionnelle mais leur couple bat de l’aile. Le film raconte l’evolution de toutes les relations entre les personnages.



L’interêt de V.O.S. est sa mise en scène tout à fait innovante. Ces quatre personnages sont les perrsonnages d’un film en train de se tourner mais dans la vie reelle, ils ont des relations complètement differentes. Comme au cinema, les apparences sont trompeuses. Le realisateur les place sur un plateau de tournage et joue avec les decors, comme au theâtre. Des membres de la veritable equipe du film passent même dans le champ. Le realisateur et les auteurs ont indique de façon très claire que tout cela faisait partie du texte original. “Le texte est très cinematographique, je n’ai presque pas eu à retourcher les dialogues. J’ai juste du faire quelques changements pour donner l’idee du tournage du film en direct.



Il s’agit de la première comedie du realisateur de Krampack. “En la ciudad pretendait être une comedie mais personne ne me croyait.” Il poursuit son travail sur l’etude des relations de couple dans un contexte generationnel en recherchant un ton different. “Je n’avais jamais filme debagarre dans mes autres films, car les personnages se cachaient. Ici, ils se disent les choses en face et c’est très drôle.” Des thèmes comme la maternite, l’engagement ou les aspirations professionnelles montrent les personnages “confrontes à tout ce qui nous entoure”, selon le realisateur.



Le film est tourne en catalan et en espagnol et il y a aussi quelques phrases en basque mais il est double en espagnol pour son exploitation en salles. Même s’il comprend que le doublage est necessaire, Gay y est reticent: “J’ai consacre plus de temps au doublage qu’au tournage.” Mais il est optimiste à ce sujet et pense que “tout disparaîtra peu à peu car c’est lie au passe.”

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Plan Avanza